KudoZ home » English to Italian » Other

what makes it equal is what sets it apart

Italian translation: to set apart = contraddistinguere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:52 Dec 7, 2003
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: what makes it equal is what sets it apart
per caso è un modo di dire? è una sorta di slogan che si trova di fianco al nome del farmaco ! io lo lascerei in inglese ma se trovassi una bella forma per renderlo in italiano!!!
linda p
Local time: 07:01
Italian translation:to set apart = contraddistinguere
Explanation:
e non "dividere, separare", come sembrerebbe a prima vista, anche se in senso lato poi il concetto è quello ...
Dunque, direi che suona come una frase pubblicitaria che dice (concetto + o -) che ciò che lo rende uguale a tutti gli altri (il farmaco) è ciò che lo contraddistingue. Un modo per dire che è almeno tanto valido quanto altri prodotti simili, ma eccelle per qualcosa, si distingue dalla massa degli altri farmaci ... qualcosa del genere. Se proprio devi tradurlo in italiano dovresti trovare una frase pubblicataria ad effetto, che è una cosa in cui io non eccello affatto ... ti ho aiutato solo a capire il significato ... spero, almeno!
Selected response from:

VMTTRADUCE
Italy
Local time: 07:01
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1primus inter pares
dieter haake
5tutto ciò che ti può dare un normale farmaco, XXX lo fa meglio
Elena Ghetti
4to set apart = contraddistinguere
VMTTRADUCE
4v.s.
Daniela Tosi
4Simile, ma diverso!Giovanna Cerruti
4cio' che rende uguali ci separa
Pasquale Capo
3diverso, eppure uguale
Francesca Siotto


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cio' che rende uguali ci separa


Explanation:
o ci contradistingue, vedi te se potrebbe andare; PC

Pasquale Capo
Canada
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 419
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to set apart = contraddistinguere


Explanation:
e non "dividere, separare", come sembrerebbe a prima vista, anche se in senso lato poi il concetto è quello ...
Dunque, direi che suona come una frase pubblicitaria che dice (concetto + o -) che ciò che lo rende uguale a tutti gli altri (il farmaco) è ciò che lo contraddistingue. Un modo per dire che è almeno tanto valido quanto altri prodotti simili, ma eccelle per qualcosa, si distingue dalla massa degli altri farmaci ... qualcosa del genere. Se proprio devi tradurlo in italiano dovresti trovare una frase pubblicataria ad effetto, che è una cosa in cui io non eccello affatto ... ti ho aiutato solo a capire il significato ... spero, almeno!

VMTTRADUCE
Italy
Local time: 07:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
ciò che lo rende simile agli altri è proprio quel qualcosa che fa la differenza

un'idea..

set apart: differenziare, contraddistinguere

Daniela Tosi
Germany
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 790
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tutto ciò che ti può dare un normale farmaco, XXX lo fa meglio


Explanation:
come gli altri, ma meglio

migliorabile... d'accordo con gli altri sul significato di set apart

ciao!

Elena Ghetti
Italy
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3252
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Simile, ma diverso!


Explanation:
trattandosi di uno slogan...
o e` un po` ardito?

ciao

Giovanna Cerruti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 547
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
primus inter pares


Explanation:


didi

dieter haake
Austria
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ghetti: bello!
7 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
diverso, eppure uguale


Explanation:
non è affatto facile! qualche modesta idea:
diverso, eppure uguale
uguale agli altri, eppur diverso
o qualcosa di simile
deve essere una frase breve in ogni caso.. mi piace di più la mia prima proposta


Francesca Siotto
Local time: 07:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3673
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search