KudoZ home » English to Italian » Other

to dip (see context)

Italian translation: Tuffarsi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to dip (see context)
Italian translation:Tuffarsi
Entered by: KimTaegon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:32 Dec 9, 2003
English to Italian translations [PRO]
/ videogames
English term or phrase: to dip (see context)
Videogames (motorbike race)

To dip refers to the ability to bring the front wheel of the bike down (if they are in the air for example).
Monica Colman
Italy
Local time: 19:21
Tuffarsi
Explanation:
Double Dip - A hill that has been divided into two separate drops by a flattening out of the drop midway down the hill.

In pratica si fa un "tuffo" quando nelle gare di moto cross si salta su una collina, la discesa (mettendo la ruota anteriore verso il basso) è il cosidetto "tuffo"
Selected response from:

KimTaegon
Local time: 19:21
Grading comment
Grazie mille, Tim per l'aiuto preziosissimo!Buon lavoro. Monica
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Tuffarsi
KimTaegon


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tuffarsi


Explanation:
Double Dip - A hill that has been divided into two separate drops by a flattening out of the drop midway down the hill.

In pratica si fa un "tuffo" quando nelle gare di moto cross si salta su una collina, la discesa (mettendo la ruota anteriore verso il basso) è il cosidetto "tuffo"


    Reference: http://www.ultimaterollercoaster.com/resources/glossary/
KimTaegon
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 81
Grading comment
Grazie mille, Tim per l'aiuto preziosissimo!Buon lavoro. Monica

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search