18:04 Dec 15, 2003 |
English to Italian translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | fogli estrusi (di pliestere) |
| ||
3 | lastre estruse |
|
fogli estrusi (di pliestere) Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lastre estruse Explanation: se sono rigide, altrimenti fogli. "Produzione e vendita lastre estruse in policarbonato e poliestere" www.whoswho.it/ - 101k - 15 dic 2003 -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-16 09:47:22 (GMT) -------------------------------------------------- Mi sono dimenticata: \"(of polyester)\" \"(in/di poliestere)\" -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-16 09:50:35 (GMT) -------------------------------------------------- PS - \"Extrusion moulded\" sarebbe \"stampaggio ad estrusione\", ma penso che sia sufficiente \"lastre/gfogli estruse\" in questo caso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.