KudoZ home » English to Italian » Other

expatriate manager

Italian translation: responsabili del personale in trasferta all'estero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:18 Dec 16, 2003
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: expatriate manager
This guide is a complete and up-to-date package of information intended to brief as well as advise expatriate managers involved in planning business trips and short- or long-term assignments for employees.

Hanno un nome specifico in italiano gli "expatriate managers" o vanno bene soluzioni quali "responsabili dell'espatrio" / "addetti alle pratiche di espatrio" / "organizzatoridell'espatrio" ?

Grazie.
Giorgia P
Local time: 09:32
Italian translation:responsabili del personale in trasferta all'estero
Explanation:
un'alternativa! buon lavoro gio!
Selected response from:

Marina Capalbo
Local time: 09:32
Grading comment
Grazie a tutti per gli utili suggerimenti, ho optato per la soluzione proposta da Marina.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2v.s.
Claudio Nasso
5 +1manager dislocati all'esteroAntonio Camangi
4responsabili del personale in trasferta all'estero
Marina Capalbo
4responsabili dell'assegnazione di incarichi all'estero
Gian


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
v.s.


Explanation:
Ho appena finito una traduzione su questo tema.

Per me dovrebbe essere: "Dirigenti/responsabili dei residenti all'estero" nel senso dei dipendenti/quadri/tecnici inviati all'estero da un'azienda per un periodo medio-lungo

Claudio Nasso
Italy
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 806

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anita M. A. Mazzoli
1 hr
  -> Graze, Anita

agree  paolopaci
11 hrs
  -> Grazie, Paolo
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
responsabili dell'assegnazione di incarichi all'estero


Explanation:
ovvero di semplici viaggi o permanenza a lungo termine

Gian
Italy
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
manager dislocati all'estero


Explanation:
E' normalmente questo il significato. Si tratta di managers destinati a ricoprire incarichi temporanei all'estero ed hanno uno "status" particolare sia dal punto di vista retributivo che previdenziale.

Antonio Camangi
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: ASSOLUTAMENTE YESSSSSSSSSSSS
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
responsabili del personale in trasferta all'estero


Explanation:
un'alternativa! buon lavoro gio!

Marina Capalbo
Local time: 09:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 675
Grading comment
Grazie a tutti per gli utili suggerimenti, ho optato per la soluzione proposta da Marina.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search