KudoZ home » English to Italian » Other

enhance the aesthetics

Italian translation: Dona agli interni e all'architettura stessa una nota di eleganza in più

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enhance the aesthetics
Italian translation:Dona agli interni e all'architettura stessa una nota di eleganza in più
Entered by: Antonella DI FAZIO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:26 Dec 18, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: enhance the aesthetics
illuminotecnica, brochure pubblicitaria

Enhance the aesthetics
of the architecture and interiors of the space.

per adesso ho tradotto con "esalta l'eleganza", avete qualche altra proposta?

Esalta l'eleganza dell'architettura e degli spazi interni.
Elena Ghetti
Italy
Local time: 13:02
...
Explanation:
Dona agli interni e all'architettura stessa una nota di eleganza in più

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-12-18 11:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

ok, ci si scosta un po\' dall\'originale
Selected response from:

Antonella DI FAZIO
Local time: 13:02
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vs
Anita M. A. Mazzoli
3 +1valorizza l'estetica /la bellezza delle linee
Gian
3...Antonella DI FAZIO


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...


Explanation:
Dona agli interni e all'architettura stessa una nota di eleganza in più

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-12-18 11:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

ok, ci si scosta un po\' dall\'originale

Antonella DI FAZIO
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 95
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
valorizza l'estetica /la bellezza delle linee


Explanation:
...

Gian
Italy
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vs


Explanation:
magari non ti sarà d'aiuto, ma mi piace la tua idea!

:-)

buon lavoro!

Anita M. A. Mazzoli
United Kingdom
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 224

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
1 hr
  -> grazie Simo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search