KudoZ home » English to Italian » Other

partitionable

Italian translation: E' la soluzione ideale per dividere...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:39 Dec 18, 2003
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: partitionable
illuminotecnica, brochure pubblicitarie:

in questo caso non si tratta di università, ma presumibilmente di questo secondo significato riportato dal diz Longman

"the land and buildings belonging to a large company
the Microsoft campus outside Seattle"

la frase che devo tradurre è la seguente, e la parola campus appare due volte (tra asterischi)

The XXX lighting control system is designed to provide switching, dimming, and daylight control in a single space or campus from one central location or multiple locations. It is ideal for partitionable spaces, public spaces, entire buildings and business campuses.

mi servirebbe una soluzione più "snella" della mia:

...È l'ideale per ambienti suddivisibili tramite pareti divisorie, spazi pubblici, edifici completi e campus d'affari
Elena Ghetti
Italy
Local time: 05:01
Italian translation:E' la soluzione ideale per dividere...
Explanation:
forse girandola così suona meglio...
Selected response from:

Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 05:01
Grading comment
grazie, avevo scelto questa risposta, poi mi è venuto in mente anche "modulare" e ho messo questo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4E' la soluzione ideale per dividere...Ilaria Bottelli
3tramezzabile/tramezzatimanducci
3parcellabile
arielle


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
E' la soluzione ideale per dividere...


Explanation:
forse girandola così suona meglio...

Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 422
Grading comment
grazie, avevo scelto questa risposta, poi mi è venuto in mente anche "modulare" e ho messo questo
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parcellabile


Explanation:
nel senso di divisibile, vedi terreno parcellabile.
in google puoi inserire edilizia+parcellare
oppure puoi mettere semplicemente "divisibile".
ciao


    Reference: http://www.tecnodomus.ch/Terreni.htm
    Reference: http://www.ve.archiworld.it/sezioni/07_tariffa/02.htm
arielle
France
Local time: 05:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tramezzabile/tramezzati


Explanation:
source: De Mauro on-line

tramezzabile tra|mez|zà|bi|le
agg.

2 TS edil., di ambiente, che si può dividere in due o più aree mediante tramezzi [quadro 28]

" Dal 1887 al 1919 fu utilizzato per usi differenti e impropri, alcune
sale vennero tramezzate e destinate a famiglie bisognose..."

".....sempre nel piano superiore, troviamo una serie di ambienti in buona parte tramezzate da recente che..."
"


    demauroparavia.it/lettera_t_4100_50 - 19k
manducci
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 456
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search