KudoZ home » English to Italian » Other

dread factor

Italian translation: fattore panico / fattore paura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dread factor / fear factor
Italian translation:fattore panico / fattore paura
Entered by: Valentina Pecchiar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:44 Dec 28, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
/ Media/Politics
English term or phrase: dread factor
Sulla scia dell'invio di buste contenenti spore di antrace a varie sedi di giornali e televisioni,
"The blanket media coverage in the US led to a "dread factor" that pervaded the entire nation."

"Fattore paura" è la traduzione di "fear factor", "fattore terrore" è poco attestato su google (e suona pure male)... Qualsiasi suggerimento sarà apprezzato, grazie.
Valentina Pecchiar
Italy
fattore-panico
Explanation:
o se vuoi restare col la traduzione letterale pptresti dire fattore-orrore
Selected response from:

Pasquale Capo
Canada
Local time: 07:22
Grading comment
Ovvero "psicosi collettiva provocata dal diffondersi di notizie allarmanti", ma come ho fatto a non pensarci?!? Grazie infinite!
Si tratta proprio di un fattore matematico da includere nei calcoli di modelli di previsione.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fattore-panico
Pasquale Capo
4 +1fattore di pauraxxxVera Fluhr
4ombra di terrore
Gian


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fattore-panico


Explanation:
o se vuoi restare col la traduzione letterale pptresti dire fattore-orrore

Pasquale Capo
Canada
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 419
Grading comment
Ovvero "psicosi collettiva provocata dal diffondersi di notizie allarmanti", ma come ho fatto a non pensarci?!? Grazie infinite!
Si tratta proprio di un fattore matematico da includere nei calcoli di modelli di previsione.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVera Fluhr: Very good variant
23 mins

agree  Hilaryc78
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fattore di paura


Explanation:
Paura [Dread]: derivante dalla convinzione instillata dal gruppo che chi lo lascia non troverà all'esterno una vita vera;

Traduttori per la Pace - Traduzioni - Strategia nazionale
... Tradurlo con "terrore", nel senso classico del termine, è perfettamente corretto, anche se un po' limitativo. In ogni caso, non c'è dubbio che la parola "awe" sia correntemente e ampiamente usata come generico sinonimo di "terror", "dread" (terrore, spavento, paura angosciosa).
http://web.tiscali.it/no-redirect-tiscali/traduttoriperlapac...


... con tutte le implicazioni che essa comporta rispetto alle tecnologie e alla globalizzazione - è oggi una minaccia e un fattore di paura per il ...
http://www.tornareavincere.it/aprilerivista/ articolo.asp?ID=445&n=105

... Cerchiamo quindi di essere, in una società da trasformare, non un fattore di paura, di minaccia o di passività, ma un fattore di speranza.
http://www.creb.it/conferenzadiritti/rel/bergerit.doc


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2003-12-28 03:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I saw that \"fattore paura\" is used to translate \"fear factor\".
But I think that it can be used for \"dread factor\" as well.


    Reference: http://xenu.com-it.net/libri/cults/singer12.htm
    Reference: http://web.tiscali.it/no-redirect-tiscali/traduttoriperlapac...
xxxVera Fluhr
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilde Grimaldi
5 hrs
  -> thank you, Ilde
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ombra di terrore


Explanation:
Il passaporto per entrare nel castello dei vostri padroni questa volta non si chiama permesso di soggiorno, non puzza come la stiva di una carretta del mare stipata all'inverosimile, ma ha la stessa **ombra di terrore** e minaccia.

Un'**ombra di terrore** scese sul vecchio quando Venom terminò la frase. Aveva scorto una strana espressione nel suo semplice gesto. ...


Gian
Italy
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search