09:52 Jun 25, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Massari Local time: 13:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | schema analitico |
| ||
na | stato di freschezza |
| ||
na | dettagli, ordine dettagliato |
| ||
na | dettaglio delle quantità per dimensione |
|
schema analitico Explanation: Vogliono sapere quali glassature ecc e in quali proporzioni del totale. HTH Giles |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stato di freschezza Explanation: Sono stato a lungo in dubbio tra breakdown in senso di 'dettaglio' oppure di 'decomposizione' Ho trovato alcuni siti dove 'breakdown' nel settore della pesca significa degradazione (putrefazione) della merce. Consiglierei di verificare se ha questo significato ed eventualmente tradurre con 'stato di freschezza' invece di 'stato di decomposizione' che ha una connotazione troppo negativa. Mi ha incuriosito anche la 'glassatura' che pare significhi semplicemente 'ghiacciatura' A questo proposito, vedi http://www.pubit.it/sunti/pes9808d.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dettagli, ordine dettagliato Explanation: in questo caso (anche se sarebbe preferibile vedere la frase inglese originale), mi sembra che breakdown significhi dettalio, ordine dettaliato (enumerare i prodotti da ordinare, specificando per ognuno taglia/peso e ghiacciatura) Concordo con Gianfranco che qui è più indicato il termine ghiacciatura anziché glassatura (l'orignale è forse frosting?). Glassatura viene usato per i dolci, mentre in questo caso si riferisce proprio al ghiaccio in cui viene conservato il pesce fresco. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dettaglio delle quantità per dimensione Explanation: Ho trovato lo stesso termine parlando di moda, ma il senso mi sembra esattamente lo stesso: il "size breakdown" è la suddivisione di quantità di ogni articolo desiderato per ogni taglia, per cui nel tuo caso (faccio per ridere;-) sogliola: da 300 g, 100 pezzi da 150 g, 120 pezzi da 100 g, 80 pezzi. Segnalo inoltre che nella surgelazione degli alimenti si parla proprio di glassatura del cibo, che serve a migliorarne la conservazione. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.