Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:44 Jan 20, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase:advice line
Ho una frasettina:
ask for Consumer Protections's Advice Line
non so se omettere "advice line", traducendo con: chiedete di essere collegati al Servizio per la Tutela dei Consumatori o se invece tradurre tutto esplicitamente.
Thank you for your help!