KudoZ home » English to Italian » Other

chronically malnourished

Italian translation: malnutrizione cronica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chronically malnourished
Italian translation:malnutrizione cronica
Entered by: Rosalba Sorrentino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Jul 6, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: chronically malnourished
almost one million children are chronically malnourished
Thanks a lot for your help! :)
Ro
quasi un milione di bambini...
Explanation:
sono affetti da malnutrizione cronica
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 18:53
Grading comment
You're simply the best!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1quasi un milione di bambini soffrono di malnutrizione cronica...
Angela Arnone
nami correggo -
Angela Arnone
na -1quasi un milione di bambini...
Francesco D'Alessandro


  

Answers


12 mins peer agreement (net): +1
quasi un milione di bambini soffrono di malnutrizione cronica...


Explanation:
Angela


Angela Arnone
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koala
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
mi correggo -


Explanation:
quasi un milione di bambini soffre di malnutrizione cronica...
Angela


Angela Arnone
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins peer agreement (net): -1
quasi un milione di bambini...


Explanation:
sono affetti da malnutrizione cronica

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
You're simply the best!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Angela Arnone: ai ai - io mi ero corretta! il milione vuole il singolare....
16 hrs
  -> e credimi, io avevo anche letto la tua correzione prima di mandare la mia risposta! Effetti della mezzanotte...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search