20:20 Mar 3, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Other / knitting machine | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Danilo Chiesa Local time: 07:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | La macchina è alimentata dal filo tenuto in sospensione sopra il corpo |
| ||
1 | conduttore flessibile |
|
La macchina è alimentata dal filo tenuto in sospensione sopra il corpo Explanation: quanto segue è tratto da home page sito evidenziato - Infilatura in un batter d'occhio: le guide per l'infilatura sono colorate, le più importanti sono anche segnate sul coperchio. Ci sono anche delle guide particolari per i crochet e un pratico infila-ago. flying mi fa pensare che il rocchetto non è posto a contatto della macchina ma in apposito alloggiamento di fianco a macchina e tramite guide fatto arrivare in architettura simile a quella di home page e quindi sospeso per poi arrivare all'ago -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 48 mins (2004-03-03 22:09:09 GMT) -------------------------------------------------- cambio non mi convinceva = Il filo guidato sopra il corpo della macchina ne garantisce l\'alimentazione. Reference: http://www.errati.it/errati/site/home.asp?a=PAGE@@PRODOTTIDE... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
conduttore flessibile Explanation: I guess the "supply" refers to the electrical supply of the machine. Would need more context to be more accurate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.