Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:39 Mar 8, 2004
English to Italian translations [PRO] Other
English term or phrase:do a 180 on the norm
testo pubblicitario - significato chiaro, mi manca una formula di effetto per renderlo
By combining innovative materials and technologies with the natural heat of your own breath, we developed a glove that helps to warm cold fingers. It’s a simple idea, but one that nobody has ever thought of before. And once again, true to our name, ***we did a “180” on the norm to create a better solution for you****
importante: "180" gioca sul fatto che il numero 180 è presente anche nel nome dell'azienda...