KudoZ home » English to Italian » Other

potboiler

Italian translation: opera commerciale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:potboiler
Italian translation:opera commerciale
Entered by: Antonella Bergamin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Mar 13, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: potboiler
Unlike many of his peers, his best work is not financed by a stream of ‘potboilers’

Si tratta di un architetto che non accetta lavori commerciali solo per riuscire a fare qualcosa di personale e poco redditizio. Per "potboiler", cosa potrei utilizzare: opera "di cassetta", commerciale, o che altro?
Antonella Bergamin
Local time: 21:56
opera commerciale
Explanation:
Un'opera eseguita solo per guadagnarsi da vivere
Anche la persona che l'esegue.
Certamente andrebbe bene anche "opera di cassetta", o anche "opera scadente"


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-03-13 09:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

opera prodotta a scopo di lucro
Selected response from:

Andreina Baiano
Italy
Local time: 21:56
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2opera commercialeAndreina Baiano
5lavoretto commercialeDrem
4opera dozzinale
Marina Capalbo


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
opera commerciale


Explanation:
Un'opera eseguita solo per guadagnarsi da vivere
Anche la persona che l'esegue.
Certamente andrebbe bene anche "opera di cassetta", o anche "opera scadente"


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-03-13 09:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

opera prodotta a scopo di lucro

Andreina Baiano
Italy
Local time: 21:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 45
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dolores Vázquez
51 mins
  -> grazie Dolores

agree  Cheyenne
3 hrs
  -> grazie Cheyenne
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opera dozzinale


Explanation:
secondo me anche opera commerciale va benissimo
è un alternativa..

Marina Capalbo
Local time: 21:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lavoretto commerciale


Explanation:
Forse con un vezzeggiativo si può rendere più fedelmente il carattere leggermente "spregiativo" del termine inglese (operetta, lavoretto scadente).

Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2004-03-13 11:25:45 GMT)
--------------------------------------------------

.. dipende molto però dallo stile e dal tono del tuo testo... nonché dalla sua finalità.
Ciao

Drem
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search