GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:12 Jul 18, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: giogi Local time: 18:54 | |||
Grading comment
|
Hey bambola (f) / Hey bonazzo (m)... Explanation: ...era solo per farti sapere che mi ecciti un sacco... ;-Þ Good luck Krystal ;) Flavio Teenager ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ciao Bellezza! Volevo solo dirti che mi piaci un sacco! Explanation: Un'alternativa un po' meno slang! Buon lavoro |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|