12:48 Jul 18, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Floriana (X) United States Local time: 00:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | dall'amo al piatto |
| ||
na +1 | pesca sportiva |
| ||
na | Le tante maniere di degustare i pesci che catturerete nel Quebec... |
| ||
na | dal mulinello alla brace... |
| ||
na | Guida alla degustazione del pescato in Quebec |
| ||
na -1 | pesce ottenuto da pesca sportiva |
|
pesca sportiva Explanation: "Guida gastronomica alla pesca sportiva del Quebec" oppure "Come il pescatore sportivo... può prepararsi e mangiarsi l'ambita preda" o ancora "L'ABC della preparazione del pesce per il pescatore sportivo del Quebec". Sì, lo so che ho cambiato il "pesce" in "pesca", ma il "pesce sportivo" o il "pesce pescato sportivamente" mi sembrano condurre in direzioni assurde! Tra l'altro, io non mangio assolutamente né pesce né frutti di mare (e sono partenopea)! Floriana |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pesce ottenuto da pesca sportiva Explanation: "Guide to eating Quebec Sport Fish" Pesca sportiva in Quebec: una guida al consumo/alimentare/culinaria. (ma se il contesto lo permette preferirei culinaria) "This publication offers advice on how anglers and other who eat sport fish can eat their catch safely": Questa pubblicazione spiega come, siano essi "Anglers" o no, i consumatori di pesce ottenuto dalla pesca sportiva possano mangiarne senza timori. (presumo, ma non ne sono certo, che "Anglers" sia intraducibile. La frase è convoluta, ma così mi sembra anche in inglese) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dall'amo al piatto Explanation: Pescatori sportivi consumate in tutta sicurezza ciò che avete pescato - seguite le nostre indicazioni.... Angela |
| ||||||||||||||||||||||||||||
1 hr
4 hrs
13 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |