KudoZ home » English to Italian » Other

Care Package

Italian translation: "pacchetto assistenziale"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:19 Aug 16, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: Care Package
Relates to a child being taken into local authority care
Angelika
Italian translation:"pacchetto assistenziale"
Explanation:
Le definizioni che trovo sul Web, però non sembrano parlare di affidamento dei bambini ad enti preposti, ma di programmi che prevedono più metodi di assistenza o falicitazioni (medica, finanziaria, ecc.). Non so se il fatto ti aiuta...

Floriana
Selected response from:

Floriana
United States
Local time: 14:48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2"pacchetto assistenziale"
Floriana
naplease grade your question
CLS Lexi-tech
na"programma per la custodia"Paola Paliotti
naplease grade your question
CLS Lexi-tech


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +2
"pacchetto assistenziale"


Explanation:
Le definizioni che trovo sul Web, però non sembrano parlare di affidamento dei bambini ad enti preposti, ma di programmi che prevedono più metodi di assistenza o falicitazioni (medica, finanziaria, ecc.). Non so se il fatto ti aiuta...

Floriana


    Per esempio www.zen.it/nannini/mensilesoccorso/a97_maggio/a.05.7_apt_pd.html
Floriana
United States
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Bandinelli
7 hrs

agree  Lucia CDEL: assolutamente d'accordo con Floriana
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days
"programma per la custodia"


Explanation:
Bisognerebbe saperne di più del contesto della frase. A volte un "care package" è anche un pacchetto inviato a qualcuno contenente dei regali, ma in questo caso credo si rifersca alla custodia del bambino.
Ciao
Paola

Paola Paliotti
Italy
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days
please grade your question


Explanation:
as a courtesy to the colleagues who so generously came to your rescue

thank you

paola l m
moderator EN>IT

CLS Lexi-tech
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days
please grade your question


Explanation:
as a courtesy to the colleagues who so generously came to your rescue

thank you

paola l m
moderator EN>IT

CLS Lexi-tech
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search