KudoZ home » English to Italian » Other

STC share best practice

Italian translation: L'STC condivide la miglior prassi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:11 Aug 31, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: STC share best practice
STC sta per Source Tagging Council...
Grazie
Ciao
Paola
Paola Paliotti
Italy
Local time: 00:48
Italian translation:L'STC condivide la miglior prassi
Explanation:
Troppo lungo?
Selected response from:

Rita Bandinelli
Local time: 00:48
Grading comment
grazie
Paola
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naL'STC condivide la miglior prassi
Rita Bandinelli
nacondivisione "best practice" STC
Angela Arnone


  

Answers


1 hr
condivisione "best practice" STC


Explanation:
Troppo scarno il contesto per poter formulare una traduzione seria.
E' la STC che condivide la sua la pratica migliore con gli altri?
Angela


Angela Arnone
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
L'STC condivide la miglior prassi


Explanation:
Troppo lungo?

Rita Bandinelli
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 265
Grading comment
grazie
Paola
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search