KudoZ home » English to Italian » Other

Making it happen

Italian translation: Come realizzarlo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:17 Sep 1, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: Making it happen
Questa diapositiva ha solo questa frase all'interno e nient'altro.
Come tradurreste?
Realizzazzione? O Realizzazione del progetto???
Grazie
Paola Paliotti
Italy
Local time: 01:12
Italian translation:Come realizzarlo
Explanation:
Mi sembra che sia implicito, dato che si tratta del titolo di una serie di diapositive, che nelle seguenti verranno illustrate le modalità per la realizzazione del progetto.
In questo caso potrebbe andare il mio primo suggerimento, oppure anche MODALITA' DI REALIZZAZIONE, che mi sembra un pò più formale.
Selected response from:

koala
Japan
Local time: 09:12
Grading comment
Alla dine ho usato "realizzazione del progetto"
Grazie a tutti
Paola
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Come realizzarlo
koala
naFasi di realizzazione
CLS Lexi-tech
naSemplicemente....
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
naDiamoci da fare
Angela Arnone
naTrasformiamo l'idea in realtà
Francesco D'Alessandro


  

Answers


2 mins
Diamoci da fare


Explanation:
Intendono questo? Un invito ad attuare il progetto?
Angela


Angela Arnone
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Trasformiamo l'idea in realtà


Explanation:
se è implicita l'idea di una partecipazione attiva, altirmnti se si riferisce solo a "come" fare si può usare l'infinito:

Come trasformare le idee in realtà

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins peer agreement (net): +1
Come realizzarlo


Explanation:
Mi sembra che sia implicito, dato che si tratta del titolo di una serie di diapositive, che nelle seguenti verranno illustrate le modalità per la realizzazione del progetto.
In questo caso potrebbe andare il mio primo suggerimento, oppure anche MODALITA' DI REALIZZAZIONE, che mi sembra un pò più formale.

koala
Japan
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 117
Grading comment
Alla dine ho usato "realizzazione del progetto"
Grazie a tutti
Paola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Francesconi: realizzazione del progetto
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
Semplicemente....


Explanation:
implementazione

Ciao

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs
Fasi di realizzazione


Explanation:
il gerundio inglese mi fa pensare non tanto alla realizzazione come prodotto finito quanto al processo di realizzazione e per questo ti propongo questa soluzione, che mette in risalto il divenire della realizzazione.

buon lavoro

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search