KudoZ home » English to Italian » Other

Valued suuppliers building

Italian translation: i fornitori privilegiati potrebbero valutare la possibilità di incorporare il costo delle etichette

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:22 Sep 1, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: Valued suuppliers building
"Who pays the label? It might be worth considering valued suppliers building in the cost of the labels"
Grazie
Paola Paliotti
Italy
Local time: 16:47
Italian translation:i fornitori privilegiati potrebbero valutare la possibilità di incorporare il costo delle etichette
Explanation:
"valued suppliers" sono i fornitori privilegiati, concetto simile al "fornitore unico".
Vuol dire che il cliente privilegia il loro prodotto e per questo motivo pretende un trattamento di riguardo. In questo caso dovrebbe essere il fornitore a valutare se conviene assorbire il costo dell'etichettatura per fare una cortesia al cliente.

Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 16:47
Grading comment
Grazie
Ciao
Paola
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1i fornitori privilegiati potrebbero valutare la possibilità di incorporare il costo delle etichette
Angela Arnone
nacreazione di un rapporto privilegiato con i fornitori
Giovanni Guarnieri MITI, MIL


  

Answers


35 mins peer agreement (net): +1
i fornitori privilegiati potrebbero valutare la possibilità di incorporare il costo delle etichette


Explanation:
"valued suppliers" sono i fornitori privilegiati, concetto simile al "fornitore unico".
Vuol dire che il cliente privilegia il loro prodotto e per questo motivo pretende un trattamento di riguardo. In questo caso dovrebbe essere il fornitore a valutare se conviene assorbire il costo dell'etichettatura per fare una cortesia al cliente.

Angela


Angela Arnone
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
Grazie
Ciao
Paola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Francesconi
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
creazione di un rapporto privilegiato con i fornitori


Explanation:
semplice, no?

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search