KudoZ home » English to Italian » Other

integrated business team

Italian translation: Unità Operativa Integrata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:35 Sep 4, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: integrated business team
On May 24th 2001 XXX, Service Development Manager within Business Improvements based at XXX, was seconded (part time) to work with the DLO at Bath in their newly formed IBT (Integrated Business Team).
mirina
Italian translation:Unità Operativa Integrata
Explanation:
questo perché, come risaputo, io quando devo lasciare qualcosa invariato mi viene un nodo allo stomaco, è un fatto viscerale. Alcuni ti direbbero di lasciare l'espressione invariata, e io a malincuore gli darei ragione; oppure si potrebbe tradurne una parte: l'orribile Business Team Integrato. Del resto come tradurre business,che è una delle parole più ambigue esistenti, tanto più che non sappiamo nemmeno di che business si tratta? Quanto a team, ho scartato ufficio perché mi dà un'idea troppo statica, che potrebbe non corrispondere alla realtà; unità mi pare un compromess accettabile.
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 03:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Unità Operativa Integrata
Francesco D'Alessandro
naServizi (di consulenza) per il Commercio integratojo55
nagruppo per il commercio integratoPaola Paliotti


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +1
Unità Operativa Integrata


Explanation:
questo perché, come risaputo, io quando devo lasciare qualcosa invariato mi viene un nodo allo stomaco, è un fatto viscerale. Alcuni ti direbbero di lasciare l'espressione invariata, e io a malincuore gli darei ragione; oppure si potrebbe tradurne una parte: l'orribile Business Team Integrato. Del resto come tradurre business,che è una delle parole più ambigue esistenti, tanto più che non sappiamo nemmeno di che business si tratta? Quanto a team, ho scartato ufficio perché mi dà un'idea troppo statica, che potrebbe non corrispondere alla realtà; unità mi pare un compromess accettabile.

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
gruppo per il commercio integrato


Explanation:
Io direi in questo modo, potresti anche lasciare team per il commercio integrato se vuoi.
Vesi www.FinanceAsia.com
Ciao
Paola

Paola Paliotti
Italy
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Servizi (di consulenza) per il Commercio integrato


Explanation:
Servizi appositamente studiati per la nuova realtà dell'e-business, in grado di garantire alle aziende - operanti in qualsiasi settore - sostanziali ritorni in termini di efficienza, riduzione dei costi, miglioramento dei tempi di risposta, flessibilità e nuove opportunità.


jo55
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search