10:49 Sep 4, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: jo55 Local time: 06:19 | |||
Grading comment
|
ti voglio bene Explanation: or ti voglio benissimo to emphasize even more good luck |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: saying good luck has nothin to do with what i said |
Ti voglio bene davvero Explanation: Opppure : "Ti voglio bene sul serio". Ciao |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 mins
3 hrs
12 hrs peer agreement (net): -1
20 hrs
1 day 3 hrs
1 day 17 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |