https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/82824-i-really-like-you.html

I really like you

Italian translation: Ti voglio bene davvero

10:49 Sep 4, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: I really like you
I really love you. I'm sorry if i got you in trouble, but i really needed to talk to you. I cant believe you can just go five days without talking to me. I thought you loved me? please write back.
Love always,
Dayna
Dayna DiGiuseppe
Italian translation:Ti voglio bene davvero
Explanation:
Opppure : "Ti voglio bene sul serio".

Ciao
Selected response from:

jo55
Local time: 06:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2Ti voglio bene davvero
jo55
nasee text
Laura Gentili
naMo piaci davvero
Paola Paliotti
naMi piaci davvero
Laura Bordignon
naMi piaci veramente
lilyds80
naTu mi piaci davvero / TI voglio bene davvero
Chiara Yates
na -1ti voglio bene
Stephanie Bachelay
na -1ti voglio proprio bene
dipaolam


  

Answers


2 mins peer agreement (net): -1
ti voglio bene


Explanation:
or ti voglio benissimo to emphasize even more

good luck

Stephanie Bachelay
United Kingdom
Local time: 05:19
Grading comment
saying good luck has nothin to do with what i said

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Chiara Yates: ti voglio benissimo is not used at all in Italian. YOu can say "ti volgio molto bene" if you want to empashize
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: saying good luck has nothin to do with what i said

26 mins peer agreement (net): +2
Ti voglio bene davvero


Explanation:
Opppure : "Ti voglio bene sul serio".

Ciao

jo55
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 94
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: Mi piaci davvero, anche.
9 mins

agree  Bruno Capitelli: sono d'accordo con paola
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
see text


Explanation:
Ti voglio bene davvero

Ti amo veramente. Mi dispiace averti creato dei problemi, ma avevo proprio bisogno di parlarti. Non posso credere che tu riesca a far passare cinque giorni senza parlarmi. Credevo che mi amassi. Per favore, scrivimi.
Tua
Dayna


Laura Gentili
Italy
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Mo piaci davvero


Explanation:
ti amo davvero. Scusami se ti ho crato problemi, ma avevo bisogno di scriverti.
Non riesco a credere che riesci a stare cinque giorni senza parlarmi. Credevo mi amassi. Per favore rispondimi.
Ti amo


Paola Paliotti
Italy
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs peer agreement (net): -1
ti voglio proprio bene


Explanation:
un'altra possibilità

dipaolam
Italy
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Chiara Yates: I don't think this title suits the content of the text
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
Mi piaci davvero


Explanation:
Ti amo sul serio. Perdonami per i problemi che ho potuto causare, ma avevo proprio bisogno di parlarti. Non posso credere che tu riesca a stare 5 giorni senza senza parlarmi. Credevo mi amassi. Ti prego, rispondimi.
Sempre tua
Dayna

Laura Bordignon
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs
Mi piaci veramente


Explanation:
Ti voglio davvero bene.Mi dispiace di averti causato dei problemi.Non posso credere che tu possa restare 5 giorni senza parlarmi.Pensavo che mi amassi.Per favore rispondimi.
Con amore
Dayna

lilyds80
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs
Tu mi piaci davvero / TI voglio bene davvero


Explanation:
Ti amo davvero. Mi dispiace averti messo nei guai ma avevo veramente bisogno di parlarti. Non riesco a credere che puoi stare cinque giorni senza parlarmi. Pensavo mi amassi. Per favore scrivimi.
Tua per sempre
Dyana

Ps: The title depends on the real intention of the author

Chiara Yates
United States
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: