https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/83865-city-manager.html

city manager

Italian translation: Amministratore cittadino

02:21 Sep 7, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: city manager
The Mayor and the City Manager of .... decided to implement a project.....
Giorgia P
Local time: 07:03
Italian translation:Amministratore cittadino
Explanation:
non mi pare una carica ancora esistente in Italia, quindi se siamo in un contesto estero la mia traduzione è solo accademica e potresti metterla tra parentesi lasciando invariato il titolo
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 06:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1"city manager"
Giulio Pianese
naAmministratore cittadino
Francesco D'Alessandro
na -1vedi sotto
Angela Arnone


  

Answers


3 mins
Amministratore cittadino


Explanation:
non mi pare una carica ancora esistente in Italia, quindi se siamo in un contesto estero la mia traduzione è solo accademica e potresti metterla tra parentesi lasciando invariato il titolo

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins peer agreement (net): -1
vedi sotto


Explanation:
In molti siti lo trovo lasciato così ma ho trovato un riferimento a "segretario comunale" come ruolo corrispondente

Segretario Comunale - City Manager - Legislazione EE.LL. ... - Sito WEB ideato,curato e diretto da: Avv. Rosario ...
www.geocities.com/TheTropics/Cabana/7023

Forse conviene dare un'occhiata?




Angela Arnone
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Chiara Santoriello: il city manager ha un ruolo diverso dal segretario comunale ed è una figura nuovissima.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins peer agreement (net): +1
"city manager"


Explanation:
Benché preferisca utilizzare termini italiani ove possibile, devo sottolineare come l'espressione (con o senza virgolette) sia entrata nel lessico amministrativo, ad esempio a Milano.


    Reference: http://www.comune.bologna.it/iperbole/cityman/conv2.html
    Reference: http://www.manifestolibri.it/links/230497.htm
Giulio Pianese
Italy
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: