KudoZ home » English to Italian » Other

safety-awareness

Italian translation: una forma di forte irritazione e di sensibilizzazione esagerata ai problemi della sicurezza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:32 Sep 11, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: safety-awareness
Bowen is talking trauma and its effect on journalists.
Following the death of his friend, killed by a
tank shell, he experienced feelings
of guilt, suffered nightmares and started to exhibit
signs of hypervigilance, an acute form of jumpiness
and safety-awareness
pietra
Italian translation:una forma di forte irritazione e di sensibilizzazione esagerata ai problemi della sicurezza
Explanation:
considerato che "acute" può valere per entrambi i sostantivi lo adatterei in "esagerata", perchè forse è sulla strada per diventare un maniaco della sicurezza


slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 05:10
Grading comment
per quanto meno stringata, questa proposta mi sembra esprima meglio l'idea di una persona affetta ma manie conseguenti ad un'esperienza atroce come la guerra.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1consapevolezza dei pericoli
CLS Lexi-tech
4consapevolezza della sua incolumità
Chiara Santoriello
4ipersensibilità per la propria incolumità/sicurezza
Floriana
4una forma di forte irritazione e di sensibilizzazione esagerata ai problemi della sicurezza
anusca


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
consapevolezza dei pericoli


Explanation:
ciao Pietra, come stai?

ho rigirato la frase perche mi sembra che in italiano forse sia meglio; altrimenti potresti sempre tradurre

consapevolezza della propria incolumita`


saluti

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 23:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ipersensibilità per la propria incolumità/sicurezza


Explanation:
A meno di non voler usare una perifrasi più lunga, questa è la soluzione che mi viene in mente.

Floriana

Floriana
United States
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una forma di forte irritazione e di sensibilizzazione esagerata ai problemi della sicurezza


Explanation:
considerato che "acute" può valere per entrambi i sostantivi lo adatterei in "esagerata", perchè forse è sulla strada per diventare un maniaco della sicurezza


slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 05:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Grading comment
per quanto meno stringata, questa proposta mi sembra esprima meglio l'idea di una persona affetta ma manie conseguenti ad un'esperienza atroce come la guerra.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consapevolezza della sua incolumità


Explanation:
Concordo con Paola ma, secondo me, non è il caso di girare la frase.

Ciao

Chiara

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search