KudoZ home » English to Italian » Other

to fit in with your plans.

Italian translation: ...sapremo adeguarci ai vostri programmi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:05 Sep 19, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: to fit in with your plans.
Whichever day of the week you wish to arrive, however long you choose to stay, whatever the time of year, you can trust us to fit in with your plans.

Ho capito perfettamente cosa significa ma non riesco a renderlo bene in italiano. Mi date una mano?
Grazie
Laura Bordignon
Local time: 07:44
Italian translation:...sapremo adeguarci ai vostri programmi
Explanation:
In qualunque giorno della settimana desideriate arrivare, per qualsiasi durata di soggiorno in qualsiasi periodo dell'anno, potete date per scontato che...
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 06:44
Grading comment
Perfetta!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1...sapremo adeguarci ai vostri programmi
Francesco D'Alessandro
4Siamo in grado di soddisfare qualunque scelta del cliente
CLS Lexi-tech
4stai tranquillo
Barbara Cattaneo
4... vi assicuriamo di essere in grado di adattarci ai vostri programmi
Giovanna Graziani


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... vi assicuriamo di essere in grado di adattarci ai vostri programmi


Explanation:
Qualunque sia la settimana in cui volete arrivare, la durata del vostro soggiorno, la stagione dell'anno....


La prima idea di getto...
Ciao!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stai tranquillo


Explanation:
che faremo in modo di aggiustarci.
(versione colloquiale)
oppure

abbi fiducia che faremo in modo di venirti incontro nei tuoi programmi

credo che il tono dipenda molto dal contesto.
buon lavoro
Barbara

Barbara Cattaneo
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...sapremo adeguarci ai vostri programmi


Explanation:
In qualunque giorno della settimana desideriate arrivare, per qualsiasi durata di soggiorno in qualsiasi periodo dell'anno, potete date per scontato che...

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Perfetta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisapad
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Siamo in grado di soddisfare qualunque scelta del cliente


Explanation:
dal giorno di arrivo, alla durata del soggiorno e alla stagione dell'anno.

Ci starebbe bene la parola "flessibile"

Garantiamo ai clienti la massima flessibilita' di scelta, dal giorno di arrivo, alla durata del soggiorno e alla stagione dell'anno.

saluti

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search