Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:24 Feb 13, 2005
English to Italian translations [Non-PRO] Other
English term or phrase:being
pumps, compressors being machines; elenco di macchine, ma il dubbio è su being. E' infatti "compressori, ovvero macchine" o "macchine, ovvero (o sotto forma di ) compressori"? Grazie