KudoZ home » English to Italian » Petroleum Eng/Sci

stripped condensate

Italian translation: vedi nota

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:09 Nov 27, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / impianto idrogeno
English term or phrase: stripped condensate
Medium: **Stripped condensate**
Analyses: TDS, conductivity, Fe, Cu, SiO2, Total S, O2, Cl
Frequency: Ebery shift, Every shift, weekly, weekly...
Silvia Guazzoni
Local time: 12:12
Italian translation:vedi nota
Explanation:
Ciao!

Ho messo a confronto testi come questo (ENG):
http://www.google.it/search?hl=it&q="stripped condensate"&bt...

e questo (ITA):
http://didattica.dma.unifi.it/WebWrite/pub/Energetica/TREG/R...

L'orribile termine "strippato" viene usato spesso in questi contesti, ma non l'ho mai trovato insieme a "condensato".
Si parla di "colonna di strippaggio" o di "strippaggio" o "desorbimento", da cui l'aggettivo "desorbito"... ma di nuovo, niente che venga usato insieme a "condensato".

E se si potesse usare una perifrasi, del genere "condensato sottoposto a strippaggio/desorbimento"? Forse dal contesto la cosa ti risulta più chiara...

So che non è un grande aiuto, ma secondo me bisogna battere questa strada.

Buon lavoro,
g
Selected response from:

Giusi Barbiani
Sweden
Local time: 12:12
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vedi nota
Giusi Barbiani


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi nota


Explanation:
Ciao!

Ho messo a confronto testi come questo (ENG):
http://www.google.it/search?hl=it&q="stripped condensate"&bt...

e questo (ITA):
http://didattica.dma.unifi.it/WebWrite/pub/Energetica/TREG/R...

L'orribile termine "strippato" viene usato spesso in questi contesti, ma non l'ho mai trovato insieme a "condensato".
Si parla di "colonna di strippaggio" o di "strippaggio" o "desorbimento", da cui l'aggettivo "desorbito"... ma di nuovo, niente che venga usato insieme a "condensato".

E se si potesse usare una perifrasi, del genere "condensato sottoposto a strippaggio/desorbimento"? Forse dal contesto la cosa ti risulta più chiara...

So che non è un grande aiuto, ma secondo me bisogna battere questa strada.

Buon lavoro,
g

Giusi Barbiani
Sweden
Local time: 12:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search