GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 Mar 7, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barbara Miliacca France Local time: 09:15 | ||||||
Grading comment
|
messaggi pubblicitari e con uno scopo finalizzato/intento preciso Explanation: ciao. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
slogan e modo mirato Explanation: slogan e modo mirato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
informazioni/funzionale Explanation: 'Communications' generalmente comprende informazioni, messaggi pubblicitari, notifiche ecc, quindi tradurrei 'comunicazioni' o 'informazioni'. E poi potresti parlare di un uso 'funzionale' dei colori e delle comunicazioni. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
strategie di comunicazione interattiva/modo specifico Explanation: Consumer communication significa pensare alla comunicazione interattiva con il singolo cliente: http://www.ambientieoggetti.com/acucina/acu_153/marketing_1_... La consumer communication si riferisce perciò a tutta una serie di azioni che hanno un valore strategico per comunicare con il cliente. Per questo io parlerei di strategie di comunicazione. Quindi: "Proprio come strategia di comunicazione interattiva, il colore è utilizzato in modo specifico." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.