14:32 Dec 2, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Bernardis Italy Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | coda di pesce |
| ||
3 | sedere/chiappe del pesce |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
coda di pesce Explanation: Se si tratta di una fotocamera subacquea lo intende proprio in senso letterale: se la macchina fotografica ci mette troppo a scattare, il pesce che volevi fotografare si è già mosso e nello scatto ti resta solo la coda. Su come rendere l'idea in italiano lascio a te. Reference: http://www.scubaboard.com/community/threads/pictures-of-fish... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|