08:01 Apr 8, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonella Fontana Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | regolazione tempi |
|
regolazione tempi Explanation: In logos per trimming mi dà taratura,o sinonimo di adjustment, quindi direi regolazione tempi. Da amante della fotografia: programmi il tempo in cui la fotocamera deve scattare, per esempio di notte in assenza di luce lo scatto può necessitare anche ore, è per questo che metti la macchina sul cavalletto e programmi un tempo. Lo facevamo con le vecchie reflex, scopro ora che lo fa anche il mondo moderno con le digitali.... Buona giornata Antonella Reference: http://www.logosdictionary.com/pls/dictionary/new_dictionary... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|