Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:wise-assed
Come tradurreste questa espressione? ecco il contesto:
She is demure, to be sure, but her diffidence is her only defense to the endless parade of listless shrugs and wise-assed banalities that have been answering her every
utterance since shortly after the dawn of time