Italian translation: si presentano vari tipi di risvolti in questa indagine
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
all sorts of strands
si presentano vari tipi di risvolti in questa indagine
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:all sorts of strands
Some time ago, I was contacted out of the blue by the Swedish artists goldin+senneby. They asked me if I wanted to participate in an exploration of how the secret world of offshore companies might somehow be linked to Acéphale (‘Headless’ in Greek), a secret society established in the 1930s but now presumed defunct (wiki). It seems that there is a company registered on the Bahamas called Headless, and my job is to investigate possible connections between Acéphale (the secret society) and Headless (the secret company).
There’ll be more about this in upcoming posts, but as far as I understand it (which isn’t very far) the aim is to understand more about closed, inaccessible spaces in the world, be they secret societies or offshore companies, and what these spaces mean and imply.
**There are all sorts of strands to this investigation**, but my specific role is as a sort of literary assistant. I take all the various bits of research - photographs, interviews, emails, articles - and create a narrative around it. That narrative will grow into a novel, to be called HEADLESS. My trip to Nassau will be part of that novel.
Grazie a tutti! Sono stato molto indeciso tra la proposta di Adele (anch'essa ottima) e quella di Oscar. Alla fine ho optato per questa, ma davvero avrei voluto poter dare un ex aequo ;-) Buon lavoro! 4 KudoZ points were awarded for this answer