quahog

Italian translation: Vongola

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quahog
Italian translation:Vongola
Entered by: Lucia Casu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:36 Nov 29, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: quahog
it is included in the sentence: "Anne had not been especially enthusiastic over the idea of surrounding her flower beds with quahog shells; as a decoration they did not appeal to her on first thought"
Thank you!
Lucia Casu
Local time: 17:30
Vongola
Explanation:
... in alternativa, in funzione del contesto

Nell'immagine una Mercenaria Merceneria ((Linnaeus, 1758) o Quahog: un mollusco che si trova principalmente sulle coste dell'est nordamericane commestibile. La conchiglia Mercenaria Mercenaria è un Bivalve della famiglia dei Veneridi. Il genere è Mercenaria e il nome comune Vongola. Essa è facilmente riconoscibile perchè sub-triangolare, arrotondata con solchi concentrici....
http://www.wikio.it/search/quahog
http://www.liquida.it/conchiglie/
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 17:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Vongola
Françoise Vogel
4 +4quahog
Umberto Cassano


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
quahog


Explanation:
Lascerei in inglese

« Anche nelle nostre tassonomie popolari abbiamo distinzioni di questo tipo. I molluschi commestibili sono "frutti di mare" ma nella classificazione linneana ogni specie ha il suo nome. Ricordo il rimprovero che mi son preso da un pescatore del New England quando mi sentì usare il termine bivalve per indicare tutti i molluschi bivalvi (per lui l'unico bivalve era la Mya arenaria): "Un quahog è un quahog, un bivalve è un bivalve e un pettine è un pettine". »

http://it.wikipedia.org/wiki/Mercenaria_mercenaria

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-11-29 22:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

Dipende dalla dimensione del mollusco: nel New England si usa spesso il Quahog, tipo di ostrica atlantica nel nordest americano, mollusco bivalve.

http://www.massvacation.it/gastronomia-prodotti-tipici-zuppa...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-11-29 22:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

Se vuoi che il testo abbia massima trasparenza allora potresti optare al massimo per 'vongole Quahog' o 'della varietà Quahog'

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-29 23:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

Nel tuo caso, volevo dire 'conchiglie di vongole Quahog'

Umberto Cassano
Italy
Local time: 17:30
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ambra Giuliani: Quahog/Quahaug from the original name "Poquauhock" that some American Indians gave to a large species of clams or bivalvular mullusks (Venus mercenaria) having a very hard shell that was also used as money by the Am. Indians.
6 hrs

agree  cynthiatesser: Sì, ma magari dicendo che si tratta di un tipo di vongole
9 hrs

agree  Maria Giovanna Polito
11 hrs

agree  MelissiM: ok per usare SIA vongole che quahog, per rendere trasparente la cosa, come avevi detto prima. Cris
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Vongola


Explanation:
... in alternativa, in funzione del contesto

Nell'immagine una Mercenaria Merceneria ((Linnaeus, 1758) o Quahog: un mollusco che si trova principalmente sulle coste dell'est nordamericane commestibile. La conchiglia Mercenaria Mercenaria è un Bivalve della famiglia dei Veneridi. Il genere è Mercenaria e il nome comune Vongola. Essa è facilmente riconoscibile perchè sub-triangolare, arrotondata con solchi concentrici....
http://www.wikio.it/search/quahog
http://www.liquida.it/conchiglie/

Françoise Vogel
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariaki2: bisogna pur dare un'immagine concreta, e non entusiasmarsi per una decorazione di vongole risulta più chiaro che disdegnare una cornice di quahog, o no? :))
29 mins
  -> complimenti per il senso della formula!

agree  Mirra_: tutta la mia anima naturalista si contorce nella sofferenza ma - ehhssì - in questo caso 'vongola' è la traduzione migliore, a meno di non far venire dubbi sulla città dei Griffin (unico uso di quahog in italiano). Ma non nel KOG pliiiiiiiiiiiiiis ;D
1 hr

agree  Zerlina: vada per la Mercenaria!:-)
1 hr

agree  claudiocambon: Che poi è spesso una vongola molto grande
3 hrs

agree  Marianna Tucci
7 hrs

agree  rigrioli
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search