https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/poetry-literature/4678591-it-could-be-done.html

It could be done

Italian translation: e invece sì, poteva succedere eccome

10:41 Feb 1, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Testo teatrale
English term or phrase: It could be done
Unica battuta teatrale (senza altro contesto). Una donna si chiede come è potuto succedere che sia rimasta incinta di un uomo appena conosciuto.

SHE: I thought it would never happen to me. It could be done, it could actually be done

La mia proposta:

Pensavo che non potesse mai succedere a me. Si poteva fare, si poteva fare davvero.

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 18:29
Italian translation:e invece sì, poteva succedere eccome
Explanation:
Proposta.
Selected response from:

Elisa Farina
Spain
Local time: 18:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3e invece sì, poteva succedere eccome
Elisa Farina
3 +2e invece....
Flavia Renzelli
3 +1e invece è successo proprio a me
Ivana Giuliani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
it could be done
e invece....


Explanation:
io lo renderei così lasciando il personaggio con una battuta coi puntini di sospensione per rendere un pò l'incredulità per ciò che non pensava potesse mai accadere.

Flavia Renzelli
Italy
Local time: 18:29
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
14 hrs
  -> grazie

agree  enrico paoletti
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
it could be done
e invece sì, poteva succedere eccome


Explanation:
Proposta.

Elisa Farina
Spain
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierluigi Bernardini: buona :)
10 mins
  -> Grazie! :-)

agree  Andrea Alvisi (X)
1 hr
  -> Grazie!

agree  enrico paoletti
1 day 6 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it could be done
e invece è successo proprio a me


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fabrizio Zambuto: ...scusa, ma non capisco il senso della tua traduzione//intendevo nel senso che "it could be done" significa che era possibile, non che è successo (aldilà che sia successo o meno), non so se mi spiego.
5 mins
  -> Credo che sia più che chiaro..

agree  DrSeuss: Io invece la trovo una buona alternativa. Forse anche "e' successo, e' successo per davvero"
2 hrs
  -> Grazie, anche la tua proposta mi piace!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: