KudoZ home » English to Italian » Poetry & Literature

someone with no attachments.

Italian translation: senza bagaglio appresso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Feb 23, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Testo teatrale
English term or phrase: someone with no attachments.
Monologo teatrale di una donna incinta che immagina un futuro disperato quando avrà il bambino.

And I haven't slept in days and I'm sitting on the floor crying with the baby in my arms crying and the place smells like shit and urine and the floor is crusty with spit and apple juice and crackers and I've already called all my friends for a thousand emergencies and the last guy just left because he wanted someone with no attachments.

La mia proposta:

E non ho dormito per giorni e sono seduta sul pavimento a piangere col bambino fra le braccia che piange e la casa che puzza di merda e urina e il pavimento è incrostato di sputi e succo di mela e crackers e ho già chiamato tutti i miei amici per migliaia di emergenze e l’ultimo ragazzo se n’è andato perché voleva qualcuno senza accessori.

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 21:46
Italian translation:senza bagaglio appresso
Explanation:
mi sembra sufficientemente ironica e disperata per azzardare questa traduzione
Selected response from:

sarila
Italy
Local time: 21:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7qualcuno senza legami.
corsil
4perche' non voleva impegnarsi
Andrea Alvisi
3qualcuno libero da impegni familiariKatia De Gennar
3senza bagaglio appresso
sarila


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perche' non voleva impegnarsi


Explanation:
un po' un sinonimo del no strings attached per intendersi

Andrea Alvisi
United Kingdom
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
senza bagaglio appresso


Explanation:
mi sembra sufficientemente ironica e disperata per azzardare questa traduzione

sarila
Italy
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
qualcuno senza legami.


Explanation:
...

corsil
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
9 mins
  -> grazie

agree  Stefania Codecà
9 mins
  -> grazie

agree  Zerlina
41 mins
  -> grazie

agree  Rosanna Saraceno: yes
1 hr
  -> grazie

agree  Fabrizio Zambuto
1 hr
  -> grazie

agree  Francesca Chiarello
1 hr

agree  enrico paoletti
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qualcuno libero da impegni familiari


Explanation:
un'altra possibilità

Katia De Gennar
Italy
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search