KudoZ home » English to Italian » Printing & Publishing

pre-Rip

Italian translation: pre-rasterizzazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-Rip
Italian translation:pre-rasterizzazione
Entered by: Roberta Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:07 Dec 13, 2000
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: pre-Rip
si tratta di un comunicato stampa relativo ad un software di stampa
Pre-rippaggio?
Marina Capalbo
Local time: 18:59
pre-rasterizzazione
Explanation:
ok come sopra. Il termine localizzato per RIP è appunto rasterizzazione, anche se nel settore (soprattutto tra gli addetti ai lavori, presso i service e le fotolito) viene comunemente usato il termine RIP (ad esempio, inviare al RIP, passare al RIP, ecc.)
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 18:59
Grading comment
grazie mille, il tuo aiuto è stato prezioso
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napre-rasterizzazione
Roberta Anderson
napre-rasterizzazione
Laura Gentili


  

Answers


2 mins
pre-rasterizzazione


Explanation:
RIP sta per Raster Image Processing (o Processor). In italiano è stato localizzato come "rasterizzare".

Laura Gentili
Italy
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
pre-rasterizzazione


Explanation:
ok come sopra. Il termine localizzato per RIP è appunto rasterizzazione, anche se nel settore (soprattutto tra gli addetti ai lavori, presso i service e le fotolito) viene comunemente usato il termine RIP (ad esempio, inviare al RIP, passare al RIP, ecc.)


    12 anni di esperienza nel campo del software per grafica e stampa.
Roberta Anderson
Italy
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 360
Grading comment
grazie mille, il tuo aiuto è stato prezioso
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 16, 2005 - Changes made by Roberta Anderson:
Field (specific)(none) » Printing & Publishing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search