12:39 Jan 30, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roberta Anderson Italy Local time: 20:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | su misura |
| ||
3 | Auto-sagomante |
| ||
3 | Adattabile |
|
Auto-sagomante Explanation: Mi viene in mente solo questo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Adattabile Explanation: Immagino si riferisca a un qualche strumento, che viene fornito corredato con una sorta di guaina graduata che aderisce allo strumento stesso e ne aiuta la calibrazione. Il termine proviene dal gergo tessile, riferendosi a qualcosa di aderente al corpo, o che si adatta al corpo. In questo caso suggerirei "Adattabile" Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/formfitting Reference: http://www.thefreedictionary.com/formfitting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
su misura Explanation: Nel PDF del link sotto spiegano come usare il "white reference" con questo strumento, e lo descrivono così (a pag. 3): --------- Place the instrument onto the calibration reference. The instrument fits snugly with the target window opening centered over the white ceramic disk. --------- Quindi non è propriamente "aderente", né adattabile (che suggerisce la capacità di adattarsi a diverse forme), ma tale da combaciare perfettamente con l'apertura di misurazione. Si potrebbe dire "su misura". Reference: http://www.sdg-net.co.jp/products/x-rite/products_detail/pdf... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.