KudoZ home » English to Italian » Printing & Publishing

pre-flighting of files

Italian translation: verifica/controllo preliminare dei file

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-flighting of files
Italian translation:verifica/controllo preliminare dei file
Entered by: Roberta Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:01 Feb 28, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: pre-flighting of files
The dedicated service companies providing digital services will either disappear or transform themselves into application service providers (ASPs) providing pre-flighting of files, colour trapping, imposition, data conversion, digital asset management, and even ripping of output, as an online service.
Marina Capalbo
Local time: 16:46
verifica/controllo preliminare dei file
Explanation:
(...per controllare la presenza di tutti gli elementi necessari alla stampa: font, immagini, collegamenti OPI, ecc.)
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 16:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naverifica/controllo preliminare dei file
Roberta Anderson
naELP
Brigitte Gendebien


  

Answers


1 hr
ELP


Explanation:
ELP (Electronic Pre-flighting)
Preparation of electronic file for output. See "pre-flighting."

pre-flighting
Checking files for colour fit (trapping), fonts, positioning, registration, accuracy, etc. See "ELP."

(http://graphics.uwaterloo.ca/search/glossary.html)

HTH






    Reference: http://www.pdfzone.com/products/software/tool_MAXWorkFlow.ht...
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
verifica/controllo preliminare dei file


Explanation:
(...per controllare la presenza di tutti gli elementi necessari alla stampa: font, immagini, collegamenti OPI, ecc.)

Roberta Anderson
Italy
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 360
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 16, 2005 - Changes made by Roberta Anderson:
Field (specific)(none) » Printing & Publishing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search