design torque

Italian translation: coppia di progetto

09:36 May 24, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: design torque
Specifiche tecniche dell'attuatore, nessun contesto:
Design torque 135 kNm

Grazie
metaphonic
Local time: 20:05
Italian translation:coppia di progetto
Explanation:
coppia = forza x braccio (perpendicolare alla forza)
si misura in kiloNewton x metro

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-24 09:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

si potrebbe anche dire \'Coppia nominale\'

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-24 09:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

vedere il sito:
http://www.oopp.regione.lombardia.it/NavigliConchettaOleodin...
Selected response from:

Giorgio Testa
Local time: 20:05
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2coppia di progetto
Giorgio Testa
4coppia secondo/del/a progetto
Alberta Batticciotto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coppia secondo/del/a progetto


Explanation:
la coppia è il momento di una forza

Alberta Batticciotto
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
coppia di progetto


Explanation:
coppia = forza x braccio (perpendicolare alla forza)
si misura in kiloNewton x metro

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-24 09:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

si potrebbe anche dire \'Coppia nominale\'

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-24 09:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

vedere il sito:
http://www.oopp.regione.lombardia.it/NavigliConchettaOleodin...

Giorgio Testa
Local time: 20:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Grazie!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberto Ladavas: "nominale" mi sembra decisamente buono, poiché con questo termine si intende sempre quella ideale secondo i calcoli del progetto.
56 mins
  -> grazie Alberto!

agree  Cristina Giannetti
3 hrs
  -> grazie Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search