spring cleat

Italian translation: bitte per spring

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spring cleat
Italian translation:bitte per spring
Entered by: Francesco D'Arcangeli

08:52 Jul 5, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: spring cleat
Another part of a boat.
Some links:
http://www.yachttraderonline.com/listing/2008-STEIGER-CRAFT-...'-Miami-Chesapeake--91118279
Francesco D'Arcangeli
Italy
Local time: 18:31
bitte per spring
Explanation:
I riferimenti ci sono, ma non so cosa sia!
Spero ti aiuti ugualmente!!

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2008-07-05 09:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

Spring
cavo d'ormeggio che da prua corre verso poppa e da poppa corre verso prua, impedendo alla nave di avanzare o retrocedere lungo la banchina; è antagonista del cavo alla lunga.

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-07-05 09:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

Bitta
colonnetta di ferro o acciaio a forma di L rovesciata fissata sulle banchine dei moli per avvolgervi i cavi d'ormeggio. Sulle imbarcazioni le bitte sono più propriamente dette gallocce

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-05 10:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente, non sapevo cosa fosse una "spring", ma su bitta sono sicura: l'ho sentito più spesso rispetto a galloccia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-07-05 12:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

Trovo anche:
"Spring:
Cavo di ormeggio di prua abbittato (vincolato a una bitta) in banchina verso poppa, o di poppa abbittato in banchina verso prua, con la barca affiancata."

Dobbiamo operare una distinzione tra le bitte e le galloccie. Sono entrambe a forma di fungo. Le bitte permettono l'ancoraggio nelle banchine, alle bitte d'ormeggio presenti sulla coperta. Le galloccie sono più in generale quelle dove diamo volta alle varie manovre della barca. Gli Spring sono i cavi che servono per raddrizzare la barca in banchina, oltre i cavi tradizionali come pruese e poppose.

Inoltre: "Spring =Termine inglese, adottato anche dalla Marina italiana, che indica un cavo di acciaio, molto maneggevole, usato per tonneggio o per l'ormeggio di fianco ad una banchina."

Mi fermo...:)


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2008-07-06 12:21:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Francesco, buon lavoro.
Selected response from:

Laura Crocè
Italy
Local time: 18:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1galloccia a scatto
Giovanni Pizzati (X)
3 +2bitte per spring
Laura Crocè


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
galloccia a scatto


Explanation:
http://www.holtnautos.com/ysaluminium/detail.asp?line=spring

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-05 10:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gsvelacom.it/img/nodi/galloccia.gif

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 18:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Leavitt: Cleat is galloccio...spring is molla....makes sense to me =)...galloccia a molla/scatto
7 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bitte per spring


Explanation:
I riferimenti ci sono, ma non so cosa sia!
Spero ti aiuti ugualmente!!

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2008-07-05 09:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

Spring
cavo d'ormeggio che da prua corre verso poppa e da poppa corre verso prua, impedendo alla nave di avanzare o retrocedere lungo la banchina; è antagonista del cavo alla lunga.

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-07-05 09:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

Bitta
colonnetta di ferro o acciaio a forma di L rovesciata fissata sulle banchine dei moli per avvolgervi i cavi d'ormeggio. Sulle imbarcazioni le bitte sono più propriamente dette gallocce

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-07-05 10:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente, non sapevo cosa fosse una "spring", ma su bitta sono sicura: l'ho sentito più spesso rispetto a galloccia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-07-05 12:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

Trovo anche:
"Spring:
Cavo di ormeggio di prua abbittato (vincolato a una bitta) in banchina verso poppa, o di poppa abbittato in banchina verso prua, con la barca affiancata."

Dobbiamo operare una distinzione tra le bitte e le galloccie. Sono entrambe a forma di fungo. Le bitte permettono l'ancoraggio nelle banchine, alle bitte d'ormeggio presenti sulla coperta. Le galloccie sono più in generale quelle dove diamo volta alle varie manovre della barca. Gli Spring sono i cavi che servono per raddrizzare la barca in banchina, oltre i cavi tradizionali come pruese e poppose.

Inoltre: "Spring =Termine inglese, adottato anche dalla Marina italiana, che indica un cavo di acciaio, molto maneggevole, usato per tonneggio o per l'ormeggio di fianco ad una banchina."

Mi fermo...:)


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2008-07-06 12:21:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Francesco, buon lavoro.


    Reference: http://www.google.it/search?num=20&hl=it&q=%22bitte+per+spri...
Laura Crocè
Italy
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosa Fontana: bitte da ormeggio o gallocce da ormeggio
1 hr
  -> Grazie mille, Maria Rosa!

neutral  Giovanni Pizzati (X): si, MRF ma qui sono speciali spring/a scatto/a molla
1 hr
  -> Ciao Giovanni, non credo che "spring" qui voglia dire a scatto: vedi http://www.amista.it/broker/TOPVELA/SPECIFICHE.htm.

agree  Andrea Pardini
1 day 1 hr
  -> Grazie mille! =)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search