Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:21 May 17, 2005
This question was closed without grading. Reason: Errant question
English to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / volley ball
English term or phrase:KEEPER
"CREATE A ONE-ON-ONE SITUATION WITH THE KEEPER, EASE OFF THE RIGHT TRIGGER ON THE APPROACH TO DRAW HIM OFF HIS LINE."
Is there a "keeper" in a volley ball context? It's not clear, since in the paragraph I'm translating it seems to me they're speaking about soccer...
Infatti la mia versione si riferisce al calcio...se fosse stata pallavolo avrei pensato subito a ricevitore anch'io ma visto che dicevi di calcio dovrebbe essere proprio colui che tiene la palla...ho avuto l-agree da un esperto sportivo...
Sorry but I have to close without grading. Now everything is clear to me, they suggest several tactics to score... and they actually talk about soccer... Maybe I'm very tired these days, since I'm doing other tranlsations at the same time. Thank u all the same
Automatic update in 00:
10 mins confidence: peer agreement (net): +4
Explanation: Potrebbe essere il ricevitore, ma la mia è semplicemente un'ipotesi.
Mirella Soffio Italy Local time: 19:58 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 20