14:27 Feb 27, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Calcio: Report sportivo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 00:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | migliore (...) a pari merito |
| ||
4 | si è classificata ex-aequo come la squadra che ha segnato più gol |
|
migliore (...) a pari merito Explanation: with an attack that tied for first in goals = con il migliore attacco a pari merito Così è bello scorrevole. Parlando di attacco è sottinteso che si parla di gol segnati. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
si è classificata ex-aequo come la squadra che ha segnato più gol Explanation: Oppure: "che ha realizzato il maggior numero di goal". Il testo dovrebbe poi indicare l'altra squadra che ha raggiunto questo ex-aequo. -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2018-03-04 11:14:17 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te Luigi, e buona Domenica. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.