KudoZ home » English to Italian » Sports / Fitness / Recreation

hacky sack

Italian translation: footbag/pallina hack sack

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hacky sack
Italian translation:footbag/pallina hack sack
Entered by: CLS Lexi-tech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:46 Jul 26, 2001
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: hacky sack
La conoscete la pallina di stoffa o pelle, che si calcia con il piede in gruppo?
Come si chiama, possibilmente con gergo di strada o giovanile?
La mia frase è "youth playing hacky sack". Si tratta di una lista di camera shots e B-Roll selects, senza contesto se non il luogo dove le riprese si sono svolte.
Grazie
CLS Lexi-tech
Local time: 09:38
hacky sack / footbag
Explanation:
Viene chiamato footbag (non male perche' somiglia a football)
in un sito italiano: www.festivall.it/free.htm

C'e' un sito con un catalogo appunto di questi oggetti, vedi:
http://www.agileitalia.com/Site-Italiano/Sport.htm

Ma dubito che esista una traduzione "ufficiale".
E poi perche' tradurlo?

E' un gioco australiano e probabilmente non molto diffuso in Italia.
Secondo me non va tradotto, un po' come il boomerang o il frisbee.
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 12:38
Grading comment
Grazie Gianfranco! Farò una di quelle traduzioni in cui una parola inglese viene tradotta in italiano con una parola inglese diversa (penso a footing, cardigan ed altre ancora) e tradurrò footbag che come dici tu benissimo è comprensibile in italiano. Magari i ragazzini lo chiamano in qualche modo speciale, ma a noi va bene così
paola

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nahacky sack / footbag
gianfranco


  

Answers


11 mins
hacky sack / footbag


Explanation:
Viene chiamato footbag (non male perche' somiglia a football)
in un sito italiano: www.festivall.it/free.htm

C'e' un sito con un catalogo appunto di questi oggetti, vedi:
http://www.agileitalia.com/Site-Italiano/Sport.htm

Ma dubito che esista una traduzione "ufficiale".
E poi perche' tradurlo?

E' un gioco australiano e probabilmente non molto diffuso in Italia.
Secondo me non va tradotto, un po' come il boomerang o il frisbee.


gianfranco
Brazil
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Grazie Gianfranco! Farò una di quelle traduzioni in cui una parola inglese viene tradotta in italiano con una parola inglese diversa (penso a footing, cardigan ed altre ancora) e tradurrò footbag che come dici tu benissimo è comprensibile in italiano. Magari i ragazzini lo chiamano in qualche modo speciale, ma a noi va bene così
paola
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 3, 2006 - Changes made by gianfranco:
FieldOther » Marketing
Field (specific)(none) » Sports / Fitness / Recreation


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search