20:09 Jun 21, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Surveying / Medical questionnairs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giorgio Testa Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | costi di trasporto coperti dalla collettività tramite l'assicurazione |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
costi di trasporto coperti dalla collettività tramite l'assicurazione Explanation: publicly/insurance paid = pagati pubblicamente attraverso l'assicurazione. -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-06-21 20:44:33 GMT) -------------------------------------------------- trasporti pagati pubblicamente, dalla collettività Per il termine \'assicurazione\': scusa, stai traducendo cose di una realtà non italiana, ma non puoi stravolgerle solo perché in Italia non esistono. La fedeltà al testo originario ti dice di tradurre \'pagate attraverso l\'assicurazione\'. Se poi in Italia non è così, beh, tu hai tradotto correttamente. Se poi vuoi proprio evitare di usare il termine \'assicurazione\', allora puoi dire: \'costi di trasporto a carico della collettività\' e basta. Ciao, spero di aiutare. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.