KudoZ home » English to Italian » Surveying

span

Italian translation: zero e span, zero e fondoscala

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:53 Jun 23, 2005
English to Italian translations [PRO]
Surveying
English term or phrase: span
Calibration: Two-point calibration for zero and span, user selectable three-point calibration for oxygen

E' un rilevatore di gas, qui si parla della taratura dell'apparecchio, alla sezione caratteristiche tecniche. Si riferisce a una coppai di valori in generale, usati per effettuare la taratura?
Teodoro Lovallo
Italy
Local time: 08:21
Italian translation:zero e span, zero e fondoscala
Explanation:
lo trovi molto usato anche nei siti italiani (prova su google a cercare "zero e span")

"Svitare il coperchio della custodia in
modo da accedere ai potenziometri
ZERO per il punto zero e SPAN per il
valore di fine scala."
www.samson.de/pdf_in/e61260it.pdf

il fondoscala è appunto il valore massimo di fine scala

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 46 mins (2005-06-23 16:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

scritto separato \"fondo scala\"

ogni canale è possibile effettuare: la calibrazione di zero e fondo scala digitale. (assenza di trimmer), l\'abbinamento ai set points, la scelta della ...
www.aep.it/AEPtransducers/Data_Sheet/MP4.504.R1.pdf
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 08:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zero e span, zero e fondoscala
Elena Ghetti
4 +1intervallo
Clelia Tarasco


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intervallo


Explanation:
valori di intervallo (span) Vedi il sito



    Reference: http://www.artek.it/virtualtools/specmsc.htm
Clelia Tarasco
Local time: 08:21
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zero e span, zero e fondoscala


Explanation:
lo trovi molto usato anche nei siti italiani (prova su google a cercare "zero e span")

"Svitare il coperchio della custodia in
modo da accedere ai potenziometri
ZERO per il punto zero e SPAN per il
valore di fine scala."
www.samson.de/pdf_in/e61260it.pdf

il fondoscala è appunto il valore massimo di fine scala

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 46 mins (2005-06-23 16:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

scritto separato \"fondo scala\"

ogni canale è possibile effettuare: la calibrazione di zero e fondo scala digitale. (assenza di trimmer), l\'abbinamento ai set points, la scelta della ...
www.aep.it/AEPtransducers/Data_Sheet/MP4.504.R1.pdf

Elena Ghetti
Italy
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
1 day29 mins

agree  Ilde Grimaldi: vedi anche questa domanda Kudoz: http://www.proz.com/kudoz/767231
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search