KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Belt wobble

Italian translation: oscillazioni del nastro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Belt wobble
Italian translation:oscillazioni del nastro
Entered by: Ilde Grimaldi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:46 Oct 30, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Belt wobble
si parla di un forno per industria alimentare e c'è anche questo convogliatore a nastro.
Che cosa vorrà dire "wobble" del nastro? Rotazione fuori piano?? Sfarfallamento?? Io non ho capito.
Frasi:
The following alarms can be generated from the main panel:
· Thermal overload
· Burner error (an alarm indication for each zone)
...
Other alarms (depending on the equipment on the plant):
· Belt wobble

If belt wobble occurs, the alarm in question will have two levels, a warning level
and an error reporting level. In the case of ovens of a certain length belt wobble
alarms will be fitted to the drive station as well as the tension station.

grazie e ciao!
Ilde
Ilde Grimaldi
Local time: 07:52
oscillazione del nastro
Explanation:
oscillazione/sfarfallamento/sfasatura, ecc.

Giovanni
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 06:52
Grading comment
grazie a tutti. Nel testo mi sembra che vada bene un vago, semplice ed efficace "oscillazioni del nastro"
ciao!
Ilde
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4vibrazione/ondeggiamento
Giuseppina Vecchia
4FluttuazioneArmando Not
4oscillazione del nastro
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
3belt wobble
Giuliana Buscaglione


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oscillazione del nastro


Explanation:
oscillazione/sfarfallamento/sfasatura, ecc.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Grading comment
grazie a tutti. Nel testo mi sembra che vada bene un vago, semplice ed efficace "oscillazioni del nastro"
ciao!
Ilde
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fluttuazione


Explanation:
Dovrebbe trattarsi dello spostamento a destra e sinistra dell'asse longitudinale del nastro. In questo caso "fluttuazione" dovrebbe essere il termine corretto.
L'ho già incontrato in una vecchia traduzione e dopo vari mal di testa avevo optato appunto per fluttuazione che era stato accettato dal cliente.
Buon lavoro




Armando Not
Italy
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vibrazione/ondeggiamento


Explanation:
Dal contesto direi che ci si riferisce al possibile allentamento della tensione del nastro, che comincerebbe quindi a vibrare.

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 348
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
belt wobble


Explanation:
Ciao Ilde,

è solo un'altra proposta che poco cambia dalle altre: "rotazione fuori piano del nastro".

Buon lavoro,
Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 07:52
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search