KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

High definition component video signals

Italian translation: segnali televisivi con componenti ad alta definizione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:39 Oct 31, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: High definition component video signals
Manuale DVI
Coennessioni del pannello posteriore.
VIdeo Component IN: This terminal is multi-fase, it can receive high definition component video signals, standard component video signals and RGB analog signals.
Componenti di video segnali ad alta definizione???

Grazie
Ciao
Paola
Paola Paliotti
Italy
Local time: 10:37
Italian translation:segnali televisivi con componenti ad alta definizione
Explanation:
Forse ci vuole "con" prima di componenti, nel senso che sono costituiti da...? Che ne dici?

Ti dò un po' di riferimenti, credo che potrebbe andare.
Selected response from:

VMTTRADUCE
Italy
Local time: 10:37
Grading comment
Grazie
Ciao
Paola
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1segnali video ad alta definizione,
Gilda Manara
4high definition
Giuliana Buscaglione
4segnali televisivi con componenti ad alta definizione
VMTTRADUCE


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
segnali video ad alta definizione,


Explanation:
segnali video standard,
segnali analogici


    Reference: http://www.noemalab.com/sections/specials/tetcm/hdtv/definiz...
Gilda Manara
Italy
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giancarlo Trigari
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
segnali televisivi con componenti ad alta definizione


Explanation:
Forse ci vuole "con" prima di componenti, nel senso che sono costituiti da...? Che ne dici?

Ti dò un po' di riferimenti, credo che potrebbe andare.



    Reference: http:///www.epson.it/about/press/pr09_01b.htm
    Reference: http://www.ing.unisi.it/struttura_ing/progr_esami/esame_48.h...
VMTTRADUCE
Italy
Local time: 10:37
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 217
Grading comment
Grazie
Ciao
Paola
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
high definition


Explanation:
Ciao Paola,

"in alta definizione" direi visto che si dice per es. "fotografia digitale in alta definizione".

Io, personalmente non avrei niente da obiettare alla Tua "ad alta definizione", però.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 10:37
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search