GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Oct 31, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Floriana (X) United States Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | retroingegnerizzare, decodificare |
| ||
4 +1 | disassemblare e/o modificare |
| ||
5 | Reverse engineering |
| ||
4 | decompilare |
|
disassemblare e/o modificare Explanation: E' una clausola sempre presente nell'EULA dei programmi commerciali. Significa che il cliente si impegna a non tentare di manomettere il programma cercando di capirne il funzionamento interno al fine di modificarlo, anche se avesse l'intento di migliorarlo. esperienza nel campo informatico |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retroingegnerizzare, decodificare Explanation: Il primo (secondo me bruttissimo!) dal Dizionario di informatica della Microsoft Press. Il secondo dai glossari Microsoft! Floriana |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
21 hrs confidence:
3430 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |