KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

A displacement ventilation system

Italian translation: Sistema di ventiazione a dislocamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Displacement ventilation system
Italian translation:Sistema di ventiazione a dislocamento
Entered by: Bruno Capitelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Nov 1, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: A displacement ventilation system
A displacement ventilation system has been chosen for all main gallery areas

Io suppongo voglia dire sistema di ventilazione a spostamento d'aria, ma non sono sicuro
Bruno Capitelli
Local time: 08:35
Propongo un
Explanation:
"sistema di ventilazione" o
"sistema di ricircolo dell'aria"

Il termine "displacement" indica uno spostamento dell'aria che rende necessario rendere l'dea del ricambio continuo...considerando che si tratta di sale/gallerie e quindi di locali affollati e chiusi.

Ciao
Kix
Selected response from:

Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 08:35
Grading comment
In realtà ho saputo che il termine corretto è "ventilazione a dislocamento" cioè l'aria fredda entra dal basso spingendo in alto quella calda e formando strati a diversa temperatura

Grazie a tutti comunque

Bruno
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5A displacement ventilation system
Giancarlo Trigari
5Propongo unBeppe Chironi (Kix)
4sistema di ventilazione forzata
CLS Lexi-tech


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
A displacement ventilation system


Explanation:
Sistema di ventilazione ad aspirazione (d'aria).

Giancarlo Trigari
Italy
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 117
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistema di ventilazione forzata


Explanation:
ciao Bruno! in aggiunta al suggerimento di Giancarlo; ho visitato vari siti nei quali discutono le differenze tra tecniche passive di ventilazione (ventilazione naturale) e tecniche attive (ventilazione forzata).

buon lavoro

paola l m



    Reference: http://www.edilitaly.com/radon/risanamento.php3
CLS Lexi-tech
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Beppe Chironi (Kix): il "forzata" non mi convince del tutto.... :))
3 hrs

agree  Elisa Generali: Concordo con Paola, "ventilazione forzata" esiste ed è anche molto usato nei manuali tecnici
3847 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Propongo un


Explanation:
"sistema di ventilazione" o
"sistema di ricircolo dell'aria"

Il termine "displacement" indica uno spostamento dell'aria che rende necessario rendere l'dea del ricambio continuo...considerando che si tratta di sale/gallerie e quindi di locali affollati e chiusi.

Ciao
Kix

Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 08:35
PRO pts in pair: 354
Grading comment
In realtà ho saputo che il termine corretto è "ventilazione a dislocamento" cioè l'aria fredda entra dal basso spingendo in alto quella calda e formando strati a diversa temperatura

Grazie a tutti comunque

Bruno
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search