KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Trench heating

Italian translation: riscaldamento a pavimento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trench heating
Italian translation:riscaldamento a pavimento
Entered by: Bruno Capitelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:42 Nov 1, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Trench heating
E' un tipo di riscaldamento di ambienticon ampie superfici vetrate

Esiste il riscaldamento a trincea?
Bruno Capitelli
Local time: 19:09
riscaldamento a pavimento
Explanation:
ho fatto un po' di ricerche e ho visto che il trench heating viene definito come "the use of hot water heating elements recessed into the floor of the room" (www.bunes.no/eng/html/heating.html)
Sei sicuro che si tratti di vetrate? Per riscaldamento a pavimento ho trovato circa 660 hit su google e spiegazioni corrispondenti alla definizione inglese.
raffa1
Selected response from:

Raffaella Cornacchini
Local time: 19:09
Grading comment
Grazie raffa
hai ragione non mi sono spiegato benissimo. Si tratta di un ambiente che ha il tetto e forse anche le pareti che sono delle vetrate. Questo tipo di riscaldamento serve a minimizzare le correnti di aria fredda provenienti dall'alto.

La tua spiegazione si adatta quindi perfettamente

Ciao
Bruno


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4riscaldamento a pavimentoRaffaella Cornacchini
4riscaldamento di trinceaTBQGS


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riscaldamento di trincea


Explanation:
riscaldamento di frosso

Hope this helps,
good luck.


    Italian language courses, dictionary
TBQGS
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: frosso?
1 hr

neutral  raffaella prati: a Ggiovà, ma 6 tremendo! ;)
8 hrs

neutral  Beppe Chironi (Kix): Le trincee d'ora in poi saranno termocondizionate...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
riscaldamento a pavimento


Explanation:
ho fatto un po' di ricerche e ho visto che il trench heating viene definito come "the use of hot water heating elements recessed into the floor of the room" (www.bunes.no/eng/html/heating.html)
Sei sicuro che si tratti di vetrate? Per riscaldamento a pavimento ho trovato circa 660 hit su google e spiegazioni corrispondenti alla definizione inglese.
raffa1

Raffaella Cornacchini
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1754
Grading comment
Grazie raffa
hai ragione non mi sono spiegato benissimo. Si tratta di un ambiente che ha il tetto e forse anche le pareti che sono delle vetrate. Questo tipo di riscaldamento serve a minimizzare le correnti di aria fredda provenienti dall'alto.

La tua spiegazione si adatta quindi perfettamente

Ciao
Bruno


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raffaella prati: la mia ricerca ha dato gli stessi risultati
14 mins

agree  Catherine Bolton
1 hr

agree  Gilda Manara
1 hr

agree  Giuliana Buscaglione: www.hjaircon.ie/hcp.html#x2, poi cliccare diagramma
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search