KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

media

Italian translation: supporti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:media
Italian translation:supporti
Entered by: Roberta Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:51 Nov 9, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: media
XX offers customers access to a worldwide distribution market for digital image printing technology. This includes wide-format colour inkjet printers, software, inks and media.
(su un sito italiano sui prodotti Kodak presentati allo Smau ho visto che parlano di stampanti, inchiostri e supporti. Questi "media" possono essere supporti in questo senso?
Giorgia P
Local time: 16:50
direi di si
Explanation:
mi pare che ci sia qualcosa in glossario, potresti dare uno sguardo.
vediamo altri colleghi.

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 10:50
Grading comment
Grazie!
Ciao, Giorgia
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5supporti
Roberta Anderson
4 +1direi di si
CLS Lexi-tech
5Sarebbe più corretto definirli (e qui sono sicuro!)Beppe Chironi (Kix)
4supporto e formato di archiviazione/distribuzione delle informazioni
Maria Elena Tondi
4Scusa...le mie solite aggiunte....Beppe Chironi (Kix)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
direi di si


Explanation:
mi pare che ci sia qualcosa in glossario, potresti dare uno sguardo.
vediamo altri colleghi.

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Grazie!
Ciao, Giorgia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: Assolutamente sì: supporti va benissimo.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supporto e formato di archiviazione/distribuzione delle informazioni


Explanation:
l'ho trovato sul dizionario di e-commerce di Babylon. Io andrei per "supporti".
Ciao,
Maria Elena

Maria Elena Tondi
Italy
Local time: 16:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Sarebbe più corretto definirli (e qui sono sicuro!)


Explanation:
SUPPORTI MULTIMEDIALI.

La grafica nella stampa, le cartucce e i supporti multimediali sono risvolti, tutti della stessa medaglia.

Ciao
kix

Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 16:50
PRO pts in pair: 354
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Scusa...le mie solite aggiunte....


Explanation:
Per supporti multimediali alle stampanti di solito si intendono :
Scanner
Sistemi di digitalizzazione
sistemi di acquisizione
carta fotografica...

vedi che la gamma è varia?

Ciaus
kixx

Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 16:50
PRO pts in pair: 354
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
supporti


Explanation:
qui per supporti si intendono i materiali su cui si stampa - carta, vinile, ecc., per interni e esterni

Roberta Anderson
Italy
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2147
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search